Usually, when I complain about changes in the English language, some defensive so-and-so points out that English is a "living" language, and as such, is constantly evolving... and I need to "get over it." Big freakin' deal. I accept that fact. I only object when:
1. The changes are stupid ones, and
2. I wasn't consulted. (Da noive!)
In past blogs, I've commented on terms like "my bad" (Your bad what? "Bad" is an adjective!), and the tendency to say that one has an "attitude" (Don't we all? Who says it has to be a bad attitude?) or an "agenda" (Again, don't we all? An agenda doesn't have to be a self-serving, devious, hidden agenda, does it? If I'm planning to go to the bank and the post office on my day off, isn't that an "agenda?").
Today I want to
bitch about discuss the term "sleeping in."
I seem to be the only one nowadays who doesn't use "sleeping in" to mean "sleeping late."
If you're "sleeping in," fellow babies, that just means that you're not sleeping out.
And if you're sleeping out... you're camping, I guess. Or something.
Thanks for your time.